译文及注释
译文
译文
边塞地区苜蓿十分丰盛鲜美,轮台一带征战的马儿十分肥壮。
封将军讨伐胡人,上个月才向西出征。
两军还未交战,敌军就像回家一样投降了。
骆驼队连绵无尽,穹庐也是一个挨着一个。
阴山一带,警戒的烽火自此消灭,剑水地区告急的文书更是罕见。
只是可笑那霍去病,一些小功劳,不过如此而已。
我伫立西郊等待主帅的归来,沙漠平铺远去,天际挂着落日的余光。
送信的驿马从西驰来,封将军的仪仗已沿路两边摆开,奔赴前来。
喜鹊捧出金印,旗帜上绘有蛟龙图案。
像您这样年纪还未满四十,就已名显当世,可算是富贵及时了。
您升迁迅速,很快擢居高位,在旁人看来,那速度简介像飞一样快。
前年攻破楼兰国,去年又夷平月支国。
天子对封将军特别恩宠,日甚一日,朝廷对他非常倚重。
我这个一介书生何其幸运,忽然受到封将军的知遇。
我如今供事幕府中,兢兢业业,谨慎恭敬,奉事于边疆。
自从我步班超的事迹投笔从戎后,也常穿着便于骑射的服装,练习骑术。
我近日以来,也可以乘马疾驰,不输于并州一带的健儿。
注释
注释
北庭:指庭州,在今新疆乌鲁木齐东北。封大夫:即封常清。
苜蓿:二年生草本植物,茎高尺余,叶长圆形,花紫,多用作马饲料。
前月:上月。
穹帐:即穹庐,一种毛毡做的尖顶圆帐篷。
剑水:即剑河,在北庭的北面,俄罗斯境内叶尼赛河上游。
尔:如此。
中军:指代主帅,即封常清。
双节:唐节度使赐双节。
喜鹊捧金印:典出《后汉书·灵帝纪》。
傍看:局外人看来。
楼兰、月支:都是西域国名。
见推:受到推举。
国士:指受国推重的人,指封常清。
敛衽:整理衣裳,以示肃敬。
短后衣:一种前长后短,便于骑马的衣服。
并州:今山西太原一带。
赏析
猜您喜欢



身起中宵骨亦惊,一分年少已无成。松吹竹簟朝眠冷,雨湿蔬餐宿疾生。僮汲野泉兼土味,马磨霜树作秋声。相知莫话诗心苦,未似前贤取得名。灯涩秋光静不眠,叶声身影客窗前。闲园露湿鸣蛩夜,急雨风吹落木天。城见远山应北岳,野多空地本南燕。明朝欲别忘形处,愁把离杯听管弦。



东风香草路,南客心容与。白皙吴王孙,青蛾柳家女。都门数骑出,河口片帆举。夜簟眠橘洲,春衫傍枫屿。山阴政简甚从容,到罢惟求物外踪。落日花边剡溪水,晴烟竹里会稽峰。才子风流苏伯玉,同官晓暮应相逐。加餐共爱鲈鱼肥,醒酒仍怜甘蔗熟。知君练思本清新,季子如今得为邻。他日知寻始宁墅,题诗早晚寄西人。