译文及注释
译文
空中的大雁隔断了我的思念,月下想要归家的愁思越发急切。
鸿雁也往西南家乡方向飞去,我为什么却与朋友轻易离别?
注释
云间:此指天空中的大雁。
征:表示远行,同时还可与迁客、边卒相联系。
切:意谓急切。
宿姚少府北斋
贾岛〔唐代〕
石溪同夜泛,复此北斋期。鸟绝吏归后,蛩鸣客卧时。锁城凉雨细,开印曙钟迟。忆此漳川岸,如今是别离。
译文
注释
译文注释
赏析
赠庐岳隐者
杜荀鹤〔唐代〕
自见来如此,未尝离洞门。结茅遮雨雪,采药给晨昏。古树藤缠杀,春泉鹿过浑。悠悠无一事,不似属乾坤。
译文
注释
译文注释
赏析
郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才
杜牧〔唐代〕
有客谁人肯夜过?独怜风景奈愁何。边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多。故国杳无千里信,彩弦时伴一声歌。驰心只待城乌晓,几对虚檐望白河。
译文
注释
译文注释
赏析
上浙东元相
章孝标〔唐代〕
婺女星边喜气频,越王台上坐诗人。雪晴山水勾留客,风暖旌旗计会春。黎庶已同猗顿富,烟花却为相公贫。何言禹迹无人继,万顷湖田又斩新。
译文
注释
译文注释
赏析
和蒋学士新授章服
王建〔唐代〕
五色箱中绛服春,笏花成就白鱼新。看宣赐处惊回眼,著谢恩时便称身。瑞草唯承天上露,红鸾不受世间尘。翰林同贺文章出,惊动茫茫下界人。
译文
注释
译文注释
赏析