酬胡三凭人问牡丹
元稹 〔唐代〕
窃见胡三问牡丹,为言依旧满西栏。
花时何处偏相忆,寥落衰红雨后看。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
► 630篇诗文 ► 0条名句
郡宅中斋
宋之问〔唐代〕
郡宅枕层岭,春湖绕芳甸。云甍出万家,卧览皆已遍。渔商汗成雨,廨邑明若练。越俗镜中行,夏祠云表见。兹都信盘郁,英远常栖眄。王子事黄老,独乐恣游衍。谢公念苍生,同忧感推荐。灵越多秀士,运阔无由面。神理翳青山,风流满黄卷。揆予谬承奖,自昔从缨弁。瑶水执仙羁,金闺负时选。晨趋博望苑,夜直明光殿。一朝罢台阁,万里违乡县。风土足慰心,况悦年..
译文
注释
译文注释
赏析
小桃园
李商隐〔唐代〕
竟日小桃园,休寒亦未暄。坐莺当酒重,送客出墙繁。啼久艳粉薄,舞多香雪翻。犹怜未圆月,先出照黄昏。
译文
注释
译文注释
赏析
酬刘和州戏赠
白居易〔唐代〕
池边新种七株梅,欲到花时点检来。莫怕长洲桃李妒,今年好为使君开。
译文
注释
池边新种七株梅,欲到花时点检来。
点检:即检点、查点的意思。
莫怕长洲桃李妒(dù),今年好为使君开。
长洲:古苑名。在今江苏苏州市西南,太湖北。使君:诗人自谓。汉以后对州郡长官尊称使君。
参考资料:
1、 谢思炜.白居易诗选:中华书局,2005:178-179
2、 萧瑞峰.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:156
译文注释
池边新种七株梅,欲到花时点检来。
花池边刚栽了七棵梅树,想到开花时我再来查点。
点检:即检点、查点的意思。
莫怕长洲桃李妒(dù),今年好为使君开。
不要怕长洲的桃李嫉妒,今年你要好好为我吐艳。
长洲:古苑名。在今江苏苏州市西南,太湖北。使君:诗人自谓。汉以后对州郡长官尊称使君。
参考资料:
1、 谢思炜.白居易诗选:中华书局,2005:178-179
2、 萧瑞峰.刘禹锡白居易诗选评:上海古籍出版社,2002:156
赏析
全诗模仿《离骚》诗意,写作者在池边种下七株梅树。屈原在《离骚》中有“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈”的句子,以大量种植香草喻培育各种人才。败居易在此诗中借亲手栽梅亦含有希望进步力量出来挽救时局之意。他要到开花的时节来查看这七棵梅树,诗人是非常希望梅花能完好无损地成长的。
这首诗通过栽梅一事,表达了诗人良好的愿望。开头一句“池边新种七株梅”,点明栽梅的地点和棵数。“新”,紧扣题目(一题《新栽梅》)。第二句“欲到花时点检来”,写诗人的打算。关于“点检”,无疑是“点检”梅树生长的情况,梅花盛开的情景,梅花艳丽的程度,当然,“点检”包含着观赏的内容。
白居易在苏州刺史任上,为着替皇帝拣选贡桔,曾在此游览。长洲苑桃李芬芳,争奇斗妍,它表面艳丽却义易:于凋零,此刻似乎怀着对梅花的嫉妒心理。诗以桃李喻小人。在三、四两句中,诗人明确表态:他要自己亲手种植的梅花盛开,而不要担心桃李嫉妒。拿梅花束和桃李作对比,明确表示出诗人的爱憎态度,此中深意,只有对梅花的高洁品性有充分了解的诗人,才能体会出来。
这首诗写得通俗晓畅,风格平淡。
趁职单于留别阙下知己
罗邺〔唐代〕
职忝翩翩逐建牙,笈随征骑入胡沙。定将千里书凭雁,应看三春雪当花。年长有心终报国,时清到处便营家。逢秋不拟同张翰,为忆鲈鱼却叹嗟。
译文
注释
译文注释
赏析
赠宗静上人
雍陶〔唐代〕
世上方传教,山中未得归。闲花飘讲席,驯鸽污禅衣。积雨谁过寺,残钟自掩扉。寒来垂顶帽,白发剃应稀。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP