送刘公达判官赴天德军幕
窦牟 〔唐代〕
特建青油幕,量分紫禁师。自然知召子,不用问从谁。
文武轻车少,腥膻左衽衰。北风如有寄,画取受降时。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
射雉
韦应物〔唐代〕
走马上东冈,朝日照野田。野田双雉起,翻射斗回鞭。虽无百发中,聊取一笑妍。羽分绣臆碎,头弛锦鞘悬。方将悦羁旅,非关学少年。弢弓一长啸,忆在灞城阡。
译文
注释
译文注释
赏析
玩半开花赠皇甫郎中(八年寒食日池东小楼上作)
白居易〔唐代〕
勿讶春来晚,无嫌花发迟。人怜全盛日,我爱半开时。紫蜡黏为蒂,红苏点作蕤。成都新夹缬,梁汉碎胭脂。树杪真珠颗,墙头小女儿。浅深妆驳落,高下火参差。蝶戏争香朵,莺啼选稳枝。好教郎作伴,合共酒相随。醉玩无胜此,狂嘲更让谁。犹残少年兴,不似老人诗。西日凭轻照,东风莫杀吹。明朝应烂漫,后夜更离披。林下遥相忆,尊前暗有期。衔杯嚼蕊思,唯我与..
译文
注释
译文注释
赏析
寓居永定精舍(苏州)
韦应物〔唐代〕
政拙忻罢守,闲居初理生。家贫何由往,梦想在京城。野寺霜露月,农兴羁旅情。聊租二顷田,方课子弟耕。眼暗文字废,身闲道心精。即与人群远,岂谓是非婴。
译文
注释
译文注释
赏析
湘妃庙
齐己〔唐代〕
湘烟濛濛湘水急,汀露凝红裛莲湿。苍梧云叠九嶷深,二女魂飞江上立。相携泣,凤盖龙舆追不及。庙荒松朽啼飞猩,笋鞭迸出阶基倾。黄昏一岸阴风起,新月如眉生阔水。
译文
注释
译文注释
赏析
代秋情
李白〔唐代〕
几日相别离,门前生穞葵。寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲。白露湿萤火,清霜凌兔丝。空掩紫罗袂,长啼无尽时。
译文
注释
几日相别离,门前生穞(lǔ)葵。
穞:野生的稻谷,穞,自生稻也。葵:冬苋菜,《广雅》:葵,菜也,尝倾叶向日,不令照其根。
寒蝉聒(guō)梧桐,日夕长鸣悲。
聒:聒噪、吵闹。
白露湿萤(yíng)火,清霜凌兔丝。
兔丝,蔓草也,多生荒野古道中,蔓延草木之上,有茎而无叶,细者如线,粗者如绳,黄色,子入地而生。初生有根,及缠物而上。其根自断,盖假气而生,亦一异也。
空掩紫罗袂(mèi),长啼无尽时。
罗袂:丝罗的衣袖。亦指华丽的衣着。
参考资料:
1、 王新龙.李白文集 3:中国戏剧出版社, 2009
译文注释
几日相别离,门前生穞(lǔ)葵。
分别才几天,门前就长满了野稻与冬苋菜。
穞:野生的稻谷,穞,自生稻也。葵:冬苋菜,《广雅》:葵,菜也,尝倾叶向日,不令照其根。
寒蝉聒(guō)梧桐,日夕长鸣悲。
秋蝉在梧桐树上不停聒噪,从日出叫到日落,声音凄凉。
聒:聒噪、吵闹。
白露湿萤(yíng)火,清霜凌兔丝。
秋天的露水把萤火虫打湿,严霜将兔丝草枯萎。
兔丝,蔓草也,多生荒野古道中,蔓延草木之上,有茎而无叶,细者如线,粗者如绳,黄色,子入地而生。初生有根,及缠物而上。其根自断,盖假气而生,亦一异也。
空掩紫罗袂(mèi),长啼无尽时。
反正也没人看,不妨把紫色绣裳掩严实了,想你就哭,和着蝉声,从早哭到晚。
罗袂:丝罗的衣袖。亦指华丽的衣着。
参考资料:
1、 王新龙.李白文集 3:中国戏剧出版社, 2009
赏析
此诗作年不详。诗以拟代独处之思妇口吻写秋日思情,诗中描画秋日萧瑟景物以衬托伤感气氛,以景寓情,相思之深见于言外。另外此诗用自然景象极写别后的凄凉、寂寞与悲哀的心情。情景交融,十分完美。
首句写离别时间短暂只有几日,而主人公感觉十分漫长,认为门前已长野草,道出主人公度日如年的殷切思念之情。
第二、三句通过写寒蝉、白露、清霜等描画出秋天的萧瑟、肃杀、凄冷,从而写出主人公的凄苦心情。白露、清霜一句对仗工整、描写细腻如画,想来主人公生活在离别的痛苦中,耳中所闻、眼中所见皆勾起自己的思念忧伤。
末句写主人公独守空房、长啼无尽。“空掩紫罗袂”叙述主人公身穿华丽服饰其雍容华丽却无人欣赏,只能掩严实自己的服饰。“长啼无尽时”刚好与次句的“日夕长鸣悲”相呼应,且在啼哭时间上要更久长一些,把离别后的悲伤写得淋漓尽致、动人心弦、催人泪下。
纵上所述,本诗有诗意、有境界、有情感,处处充满缠绵、委婉,在闺怨诗里面,艺术水平是很高的。
TOP