送马明府赴江陵
钱起 〔唐代〕
陶令南行心自永,江天极目澄秋景。万室遥方犬不鸣,
双凫下处人皆静。清风高兴得湖山,门柳萧条双翟闲。
黄花满把应相忆,落日登楼北望还。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
饯李秀才赴举
刘希夷〔唐代〕
鸿鹄振羽翮,翻飞入帝乡。朝鸣集银树,暝宿下金塘。日月天门近,风烟夜路长。自怜穷浦雁,岁岁不随阳。
译文
注释
译文注释
赏析
大麦行
杜甫〔唐代〕
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
译文
注释
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
托身:寄身;安身。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:184-185
译文注释
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。
向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。
托身:寄身;安身。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:184-185
赏析
题终南山隐者居
姚鹄〔唐代〕
开门绝壑旁,蹑藓过花梁。路入峰峦影,风来芝朮香。夜吟明雪牖,春梦闭云房。尽室更何有,一琴兼一觞。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP